Dziewiąta edycja Międzynarodowego Festiwalu Filmowego WATCH DOCS
Agencja MAart tradycyjnie partneruje Międzynarodowemu Festiwalowi Filmowemu WATCH DOCS – Prawa Człowieka w Filmie. Dziewiąta edycja festiwalu, którego celem jest promowanie idei praw jednostki poprzez najciekawsze filmy dokumentalne z całego świata, odbyła się w Warszawie w dniach 4–13 grudnia 2009 r. Organizatorami festiwalu są Helsińska Fundacja Praw Człowieka, Społeczny Instytut Filmowy oraz CSW Zamek Ujazdowski.
http://www.watchdocs.pl
Dział Tłumaczeń i Lokalizacji w Agencji MAart
W związku z dynamicznym rozwojem firmy i z myślą o jeszcze skuteczniejszym zarządzaniu projektami tłumaczeniowymi powierzanymi nam przez klientów w Agencji MAart utworzony został Dział Tłumaczeń i Lokalizacji. DTiL będzie współpracował z Działem Kontroli Jakości Agencji MAart oraz z kierownikami projektów, a jego pracownicy będą czuwać nad realizacją specjalnych zleceń.
Nowe warszawskie biuro Agencji MAart
Z przyjemnością informujemy, że w listopadzie zostało otwarte nowe biuro Agencji MAart, mieszczące się w Warszawie przy ulicy Gałczyńskiego. Dzięki temu będziemy mogli jeszcze sprawniej obsługiwać naszych dotychczasowych i nowych klientów.

Małgorzata Kołakowska, Kierownik ds. Sprzedaży:
Agencja MAart jest wiodącym dostawcą usług tłumaczeniowych w Europie Środkowo-Wschodniej od niemal 20 lat i nieustannie się rozwija, aby jeszcze lepiej spełniać oczekiwania swoich klientów.
Posiadane przez nas certyfikaty: ISO 9001:2000 oraz specjalistyczna norma PN-EN 15038 gwarantują najwyższą jakość tłumaczenia, a tym samym przyczyniają się do tworzenia pozytywnego obrazu Państwa firmy.
Specjalizujemy się w tłumaczeniach tekstów prawnych, finansowych, medycznych, dotyczących nauk przyrodniczych i IT, technicznych, a także dokumentów europejskich, jednak profesjonalnie zrealizujemy także wszystkie inne niestandardowe zlecenia.
Szczegółowe informacje o tym, „kto jest kim” w Agencji MAart, znajdą Państwo na naszej stronie internetowej w sekcji O MAart|Ludzie MAart. Zapraszamy na www.maart.pl.
Agencja MAart w Web 2.0
Wszystkich klientów, współpracowników oraz przyjaciół Agencji MAart zapraszamy do przyłączenia się do grona znajomych na popularnych serwisach społecznościowych:
- nasza-klasa.pl – projekt Translate Poland (konto: Translate Poland),
- facebook.com (konto: Agencja MAart),
- LinkedIn (grupa: TranslatePoland)
Zapraszamy również do śledzenia naszego bloga:
www.maartintranslation.wordpress.com.
Boże Narodzenie na wesoło
What did Adam say on the day before Christmas?
It's Christmas, Eve !
How do you call a letter sent up the chimney on Christmas Eve?
Black mail!
What do snowmen eat for lunch?
Icebergers!
What do monkeys sing at Christmas?
Jungle Bells, Jungle bells… !
What do you give a train driver for Christmas?
Platform shoes!
How did the chickens dance at the Christmas party?
Chick to chick!
What did Dracula say at the Christmas party?
Fancy a bite ?
What do you give a reindeer with an upset tummy?
?Elk?-a-seltzer!
Źródło: http://www.theholidayspot.com
Boże Narodzenie na poważnie
A podana jest gdzieś ulica
(lecz jak tam dojść? którędy?),
ulica zdradzonego dzieciństwa,
ulica Wielkiej Kolędy.
Na ulicy tej taki znajomy
w kurzu z węgla, nie w rajskim ogrodzie,
stoi dom jak inne domy,
dom, w którym żeś się urodził.
Ten sam stróż stoi przy bramie.
Przed bramą ten sam kamień.
Pyta stróż: „Gdzieś pan był tyle lat?”
„Wędrowałem przez głupi świat”.
Więc na górę szybko po schodach.
Wchodzisz. Matka wciąż taka młoda.
Przy niej ojciec z czarnymi wąsami.
I dziadkowie. Wszyscy ci sami.
I brat, co miał okarynę.
Potem umarł na szkarlatynę.
Właśnie ojciec kiwa na matkę,
Że czas się dzielić opłatkiem,
więc wszyscy podchodzą do siebie
i serca drżą uroczyście
jak na drzewie przy liściach liście.
Jest cicho. Choinka płonie.
Na szczycie cherubin fruwa.
Na oknach pelargonie
blask świeczek złotem zasnuwa,
a z kąta, z ust brata, płynie
kolęda na okarynie:
Lulajże, Jezuniu,
moja perełko,
Lulajże, Jezuniu,
me pieścidełko.
K. I. Gałczyński

Jeśli chcesz zobaczyć poprzednie sMAartlettery kliknij tutaj.