Międzynarodowy Dzień Tłumacza
Miniony czwartek był dla tłumaczy dniem szczególnym. 30 września, w dniu wspomnienia świętego Hieronima – autora Wulgaty, czyli przekładu Biblii na łacinę powstałego na przełomie IV i V wieku – obchodzi się bowiem Międzynarodowy Dzień Tłumacza.
Dzień tłumacza był propagowany przez Międzynarodową Federację Tłumaczy (obecnie afiliowaną przez UNESCO) od momentu jej utworzenia w 1953 roku. W roku 1991 federacja podjęła starania o oficjalne uznanie Międzynarodowego Dnia Tłumacza, aby w ten sposób wyrazić solidarność branży tłumaczeniowej na całym świecie i zwrócić uwagę na zawód tłumacza w różnych krajach (niekoniecznie wywodzących się z tradycji chrześcijańskiej). Dzień tłumacza jest okazją do wyrażenia dumy z wykonywania zawodu, który w erze postępującej globalizacji zyskuje coraz wyższą rangę.
W tym roku pracownicy Agencji MAart obchodzili Międzynarodowy Dzień Tłumacza w sposób szczególny – uczestniczyli w poświęconej branży tłumaczeniowej konferencji TM-Europe.
Źródło: http://pl.wikipedia.org/wiki/Mi%C4%99dzynarodowy_Dzie%C5%84_T%C5%82umacza